ラグトレイン(延迟列车)

ラグトレイン(延迟列车)

语言
日语
歌手
稲葉曇
歌愛ユキ
封面
https://i.ytimg.com/vi/8Yd9thvbwOU/maxresdefault.jpg
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
hanarebanare no bachi o tsunagu ressha wa itteshimatta ne
逐漸遠離的街區,連接的列車離開了呢
 
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
nakushita kotoba o shiranai nara poketto de nigiri shimete
如果不知道失去的話語是什麼,那就把它緊握在口袋裡
 
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
agaita iki o sutete nobiru kyou wa nemutte gomakase
捨棄不斷掙扎的呼吸,漫長的今日就用睡眠蒙混過去
 
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
nakushita kotoba o shiranai nara kakueki teishani norikonde
如果不知道失去的話語是什麼,就搭上區間車吧
 
===
 
夕方と退屈のお誘いを断って
yuukata to taikutsu no osasoi o kotowatte
拒絕掉傍晚無趣的邀請
 
一人きり 路地裏は決して急がないで
hitorikiri rojiura wa keshite isoganaide
孤單一人,可不要在暗巷裡面著急
 
ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる
hora oudanhodou mo mattekure to itteru
你看,斑馬線也說著請再等等
 
見張る街角があなたを引き留めてく
miharu machikado ga anata o hikitometeku
盯著你的街角也想把你留於此
 
===
 
▷ 離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
hanarebanare no machi o tsunagu ressha wa itteshimata ne
▶ 逐漸遠離的街區,連接的列車離開了呢
 
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
nakushita kotoba o shiranai nara poketto de nigiri shimete
如果不知道失去的話語是什麼,那就把它緊握在口袋裡
 
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
agaita yume o sutete yureru kyou wa nemutte gomagase
捨棄不斷掙扎的夢境,漫長的今日就用睡眠蒙混過去
 
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
nakushita kotoba o shiranai nara kakueki teishani norikonde
如果不知道失去的話語是什麼,就搭上區間車吧
 
===
 
夕方の駅のホームはひどく混み合って
yuukata no eki no ho-mu wa hidoku komiatte
傍晚的車站月台是如此擁擠
 
ひとり占めできるまで休憩して欲しくて
hitorijime dekiru made kyuukeishite hoshikute
▶ 直到能一個人獨處前只想要休息
 
また 集団下校があなたを急かしている
mata shuudan gekou ga anata o isokashiteiru
又是集體放學,你看起來很急的樣子
 
ほら 自動改札は待ってくれと言ってる
hora jidou kaisatu wa mattekure to itteru
你看,驗票閘門也說著請再等等
 
塞がる両手があなたを引き留めてく
fusagaru ryoute ga anata o hiki tometeku
空不出閒的手也想把你留於此
 
===
 
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
agaita yume o sutete yureru kyou wa nemutte gomakase
把不斷掙扎的夢境捨棄,漫長的今日就用睡眠蒙混過去
 
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
nakushita kotoba o shiranai nara kakueki teisha ni norikonde
如果不知道失去的話語是什麼,就搭上區間車吧
 
離れた街と街を繋ぐ列車が
hanareta machi to machi o tsunagu ressha ga
連接著遠離街區的列車
 
呼んだ風に飛ばされないでいてくれ
yonda kazeni tobasarenaide itekure
呼喚著風不要讓你飛走
 
失くした言葉はそのままでいいよ
nakushita kotoba wa sonomamade iiyo
失去的那些話語就這樣算了吧
 
揺れる列車に身を任せて欲しいから
yureru resshani mi o makasete hoshii kara
希望能在這不斷搖晃的列車上放任自己
 
===
 
離れ離れの街を
hanarebanare no machi o
不斷離去的街市
 
===
 
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
hanarebanare no machi o tsunagu ressha wa itteshimata ne
逐漸遠離的街區,連接的列車離開了呢
 
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
nakushita kotoba o shiranai nara poketto de nigiri shimete
如果不知道失去的話語是什麼,那就把它緊握在口袋裡
 
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
agaita iki o sutete nobiru kyou wa nemutte gomakase
捨棄不斷掙扎的呼吸,漫長的今日就用睡眠蒙混過去
 
失くした言葉を知らないなら 各駅停車で旅をして
nakushita kotoba o shiranai nara kakueki teisha de tabi o shite
如果不知道失去的話語是什麼,就搭著區間車去旅行吧